Composition and method-of-use claims
Keep gene, protein and compound identifiers consistent across claim sets.
Biotech and pharmaceutical patents repeat gene names, protein identifiers and dosage terms across claims, examples and sequence descriptions. PatentLingo builds a full-document glossary for this vocabulary first, then translates with the same terms and guidance throughout.
Keep gene, protein and compound identifiers consistent across claim sets.
Dosage values, units and experimental terminology stay aligned across long examples.
Get a consistent draft translation before specialist review for filing in another jurisdiction.
Submit the patent draft as a Word file so sequences, identifiers and examples are read in full.
Gene names, protein identifiers, dosage units and process terms are fixed once for the whole document.
Examples, claims and description reuse the same glossary and guidance through delivery.
Gene and protein identifiers are not rendered two different ways in the same draft.
Dosage values and units are kept as written, not reformatted or recalculated.
Experimental method terms stay consistent from one example to the next.
In Assisted mode, review and edit the glossary before the full translation runs.
Yes. A glossary is built from your draft before translation, and the same identifiers are reused across claims and examples.
No. Numeric dosage values and units are kept as written; the workflow does not recalculate or reformat them.
No. It produces a reviewable draft. Technical and scientific accuracy should be confirmed by a subject-matter expert before filing.
Only docx patent drafts are supported today; sequence-listing-specific handling is not a current feature.
Pricing is tiered by source character count and shown before you upload.
Upload a docx biotech or pharmaceutical patent draft and preview a sample before the full translation.
Preview a biotech patent