电路与器件权利要求
让元件名称、层级和连接关系表述在长篇权利要求中保持一致。
让元件名称、层级和连接关系表述在长篇权利要求中保持一致。
工艺步骤和材料名称从背景技术到具体实施例保持统一。
在专业审校前先获得术语一致的译稿,用于跨境申请前的内部核对。
提交 Word 专利稿件,系统读取权利要求、说明书和引用编号。
识别技术领域,为元件、层级和信号术语生成一份全文术语表。
权利要求、说明书和附图说明复用同一术语表完成翻译。
同一部件或信号名不会在文档中出现两种译法。
制程和工艺步骤在各段落间保持统一表述。
引用编号和附图标记按原样保留,不做无依据重排。
辅助模式下可在全文翻译前确认领域并编辑术语表。
系统会从你的稿件本身识别技术领域,半导体、电路、通信等电子内容都按同一流程处理,术语表基于你的文档生成。
引用编号和附图标记会按原文保留,不做无依据的重排。
不可以。这是可审阅的辅助译稿,正式提交或申请前建议由专利代理人或律师审校。
当前只支持 docx 专利稿件,PDF 等其他格式仍在规划中。
按原文字符数分档计价,上传后显示价格,无需订阅。
上传 docx 稿件,先试译一段,再决定是否翻译全文。
免费试译电子专利